Fra fiksjon til fakta

Dag Ove Johansen var på lanseringsrunde i Finnmark da han plutselig møtte barnebarnet til en av romanfigurene sine. Nå skal han skrive biografi om Anne Susanne Tornensis.

DEL

Supertilbud: 5 kr for alt innhold på nett i 5 uker

Johansens spennings- og underholdningsserie «Sjamanens rike» blir nå gitt ut på samisk. Og da forlaget Idut sendte ham på lanseringsrunde i Finnmark, skjedde noe veldig spesielt.

– Jeg skulle levere bøker til en butikk like ved Kautokeino, og så viste det seg at mannen som drev butikken hadde en mor som hadde bodd i en reindriftsstasjon i Kanada på 1930-tallet, sier Johansen.

– Og det rareste av alt: Hun er barnebarn av Johan Svendsen Tornensis, som var med i den første utvandringsbølgen til Alaska i 1894. Og han er nevnt med navn i min serie.

Omfattende arbeid

Bokserien «Sjamanens rike» bygger på de historiske hendelsene som blant annet er beskrevet i Ørnulv Vorrens bok «Samer, rein og gull i Alaska». I tillegg er kildene mange i både Alaska og Norge, og består av en rekke bøker fra inn- og utland, årsrapporter, museumsbesøk, researchtur i Alaska og Yukon, Canada, sommeren 2000, nettsøk, samtaler og mail-kontakter Johansen har hatt gjennom flere år.

– I 1892 satte den amerikanske regjeringen i gang et større prosjekt for å forhindre sult blant Alaskas eskimoer. Pastor Sheldon Jackson var på denne tiden undervisningsminister for Alaska og grunnla en hel rekke misjonsstasjoner og skoler langs Alaska-kysten, forteller forfatteren.

– De russiske reinfolkene på den

andre siden av Beringstredet levde i overflod, og Sheldon Jackson tenkte at det måtte være mulig å lære eskimoene tamreindrift. Etter forslag om å kontakte norske «laplanders», ble det satt inn en annonse i skandinaviskspråklige aviser i USA i desember 1893 der man etterlyste folk med erfaring med reindrift.

Første bølge i 1894

Myndighetene fikk over 200 henvendelser, blant annet fra en viss William Kjellmann, opprinnelig fra Talvik utenfor Alta. Kjellman reiste i februar 1894 over til Norge og Finnmark for å overtale samiske familier til å emigrere til Alaska på 3-årskontrakter med lønn og gratis kost og losji for å lære inupiatene reindrift helt fra grunnen av.

– Den første bølgen av utvandrere fra Finnmark besto av seks familier og en ungkar som dro over i 1894. Fire år senere reiste om lag 115 personer over fra Bossekop, mest samer, men også noen nordmenn og kvener, sier Dag Ove Johansen.

Det var altså disse han tok utgangpunkt i da han for noen år siden begynte å skrive på «Sjamanens rike». Og som han vant Egmont Bøker Fredhøis romankonkurranse med i 1999.

Siste gjenlevende

Da serien kom ut i 2002, var forlaget spent på reaksjonene i Finnmark. Det var ikke Dag Ove Johansen.

– Jeg hadde gjort grundig research, og følte meg trygg. Og det viste seg at lokalbefolkninga i Kautokeino likte dette veldig godt, sier han.

I 2002 ville skjebnen det slik at han traff Anne Susanne Tornensis, en etterkommer av de som reiste over i 1894 som nå er 79 år.

– Det viste seg at man ville prøve det samme i Kanada i 1931 som man hadde gjort i Alaska i 1890-årene, og Anne Susanne Tornensis var i Kanada fra hun var 7 år til hun var 14. Der brukte de sibirsk rein som var etablert nettopp i Alaska, og flyttingen over til McKenzie i Kanada skulle ta 18 måneder. Det tok hele seks år å flytte de 3000 reinsdyra, sier Johansen.

– Anne Susanne Tornensis er den siste gjenlevende som husker noe av dette, sier Johansen.

Skriver dokumentar

Men han skal ikke fortsette romanserien med opplysningene han får av henne.

– Nei, jeg planlegger nå en dokumentarbok om henne. Jeg har allerede hatt flere samtaler med henne – senest i forrige uke, og det er utrolig interessant høre hva hun forteller. Hun snakker litt engelsk innimellom for å holde det vedlike, smiler Johansen.

I forrige uke var han på lanseringstur i Finnmark med den samiske versjonen av «Sjamanens rike», som har fått navnet «Sáivomáilbmi» og som er oversatt av Rauni Magga Lukkari.

– Det ble en slags minnetur som gjorde inntrykk. Henry Hansen har hjulpet meg veldig mye, blant annet med research til bøkene, og har vært med meg på reise. Han døde 16. februar i år, sier han.

«Sáivomáilbmi» er den første spennings- og underholdeningsserien som kommer på samisk.

– Jeg føler at ringen er sluttet nå, når den samiske oversettelsen kommer. Og dette er en større begivenhet for meg enn da den kom ut første gang på norsk.

Artikkeltags