BOK 

Fascinerende priskandidat

Publisert 21.05.2007 kl 10:28 Oppdatert 21.05.2007 kl 10:28

Tips en venn på e-post:

...
Foto: Yngve Olsen Sæbbe

SIGBJØRN SKÅDEN

  • Skomakernes konge.
  • (Skuovvadeddjiid gonagas)
  • Episk lyrikkverk.
  • Skàniid girjie 2007

Boka er skrevet på samisk, og omsatt til norsk av forfatteren selv. Den samiskspråklige originalutgaven ble nominert til Nordisk Litteraturpris 2007.

Det sammenhengende prosadiktet forteller om den 23 år gamle samegutten Jusup som vender hjem til Ofoten, etter å ha arbeidet som bryggesjauer sørpå og reist rundt i Europa. Han bruker både fransk og tysk språk når han omtaler sitt omflakkende liv. To mennesker har betydd mye for han; den norske Thea som han elsket og forlot, og den spanske trubaduren Juan – som han fascineres av og identifiserer seg med. Samegutten er på mange måter en fremmed fugl ute i verden, og når han kommer hjem – er han rotløs og rastløs også der.

Skåden har illustrert boka med gamle sort-hvite amatørbilder som rammer inn hjemkomsten til Ofoten og plasserer handlingen i mellomkrigstidas Nord-Norge. Bildene bidrar samtidig til å gjøre historien mer autentisk og ekte.

Den episke tråden er enkel, men det lyriske universet forfatteren tegner er atskillig mer komplekst. Diktet spiller på den gamle myten om den evige jøde, skomakeren som ble dømt av Kristus til å vandre rastløst rundt på jorden til evig tid. Forfatteren sammenlikner Jusup med jøden. Jusup er hjemløs når han er borte, og kjenner seg som flyktning når han kommer hjem

Diktet er fullt av religiøse assosiasjoner. Jusup opplever seg som den lidende Jesu på korset, han er også «Skomakernes konge» og han får mer guddommelige dimensjoner. Alle de religiøse assosiasjonene understreker han søken etter fred og egen identitet.

Eposet har strofeform og er delt inn i 14 kapitler – som en episk fortelling. Men det er den lyriske stemningen og det lyriske språket som preget boka. Jusup eller jeget i diktet er undrende og spørrende, lykkelig og fortvilet, forvirret og fredløs.

Det er en fascinerende bok, som forteller om kulturforskjeller og felles myter. Ved å bruke den europeiske myten om den evige jøde som grunnleggende struktur for å fortelle om samisk ungdoms identitetsutfordringer i storsamfunnet, utvider historien til å fortelle noe mer allmenngyldig. Jeg forstår godt at boka har blitt nominert til Nordisk Litteraturpris.


Tips

Telefon: 776 10 500
SMS/MMS: 2097 kodeord NORDLYS
E-post: tips@nordlys.no
RSS-feeder

Kontakt oss

Rådhusgt. 3, Tromsø
Boks 2515, 9272 Tromsø
Tlf: 07760
E-post: firmapost@nordlys.no

Annonser

BEDRIFT/NETT
Annonseselger: Dag Tørrissen
Tlf: 776 23 626
PRIVAT
Tlf: 07760
E-post: annonse@nordlys.no

Ansvarlige

Sjefredaktør: Anders Opdahl
Digitalredaktør: Danny J. Pellicer
Adm. dir.: Nils H. Hansen
All videre bruk av stoff
og annonser fra Nordlys
er ulovlig uten særskilt avtale.

NORDLYS I SAMFUNNET

Les rapporten:
Nordlys i samfunnet
Se jubileumsvideo:
Nordlys i 110 år

Redaktøransvar
Redaktøransvar
Innholdet i utskriften er vernet etter åndsverklovens regler.
Utskriften er kun til privat bruk og kan ikke benyttes på annen måte.
Kopiering eller spredning av innholdet krever avtale med rettighetshaver eller Kopinor.